як зробити африканський акцент


Відповідь 1:

У південноафриканському (англомовному) акценті є значний голландський вплив, але оригінальні носії англійської мови також були оточені французькою, німецькою та багатьма іншими іммігрантськими групами населення. Якщо ви слухаєте сучасну голландську людину, яка розмовляє англійською, ви можете почути деякі незначні (але помітні) подібності, як це:

Білі південноафриканські білі також поділяються на дві мовні групи - африкаанс та англійську - і ці дві мови стираються одна об одну, і, таким чином, африкаанський акцент сильно впливав на англійський акцент. Ось чому, якщо ви слухаєте англомовного з внутрішніх регіонів, де більше африкаансів, це звучатиме більше під впливом африкаансу (і більше голландського), більш високим звуком в кінці речень і більше стаккато / відсіченим, як африкаанський / голландський акцент.

Проте в Наталі, який розмовляв англійською мовою на 80%, південноафриканський акцент дуже «плоский» і на нього більше впливає оригінальний британський акцент. Я в дитинстві жив як південноафриканець в Наталі і розвинув цей більш плоский акцент. Як згадує Гарет Джеймсон у своєму відео тут, площинність або відсікання залежить від регіону Південної Африки:

звуки "i" найбільш помітно відрізняються від прибережних до внутрішніх.

На південноафриканський англійський акцент також впливає багато доданий сленг та граматика, які впливають на вимову. Наприклад, південноафриканці кажуть "я" замість "так" або "так". Ці додані голландські / німецькі / французькі / племінні слова також спричинили різну флексію в інших поширених англійських словах, оскільки вони мали більше вимови стаккато. У 1800-х роках багато первісних голландських поселенців мігрували у внутрішні райони на північ від Південної Африки, залишаючи прибережні регіони більш чистими англомовними. Тож ви можете почути помітну різницю в південноафриканському акценті з цих двох регіонів.

Нарешті, як вже зазначалося у відповіді Манді Крафт, деякі громадяни Великобританії, які іммігрували до Південної Африки, принесли із собою власні версії англійської вимови. Багато з цих іммігрантів були людьми робітничого класу, які працювали на шахтах, і вони ввели більш північноанглійський йоркширський акцент до Південної Африки. Прекрасний приклад - моя бабуся, яка іммігрувала з району Ліверпуля. Втім, багато багатших британських "підприємців" також увійшли до Південної Африки як банкіри, менеджери та вищий клас. Більшість англомовних дітей були добре освіченими в приватних школах із колоніальним впливом. Якщо ви слухаєте акцент відомого коміка Тревора Ноя, ви можете почути більше цього акценту «англійської мови королеви», оскільки він ходив до приватної англомовної школи в Йоганнесбурзі (він мало схожий на африкаанського фермера з Блумфонтейна). Тож я б сказав, що Південна Африка зберегла більше того, що я назвав би англійським акцентом королеви, ніж навіть Англія - ​​адже на сучасний британський акцент значно більше впливає акцент Кокні. Це підтверджується прослуховуванням англійських акцентів від білих, які мешкають у Кенії, Зімбабве та інших колишніх британських колоніях: ці акценти звучать також набагато південніше Африки та оригінально “англійською мовою королеви”.

Я б сказав, що південноафриканські акценти, якими більшість іноземців «захоплюються» або їх приємно слухати, - це з Кейптауна та Дурбану, і вони більше схожі на невимушену версію англійської мови королеви. У той час як акценти в Йоганнесбурзі та Блумфонтейні набагато більш голландські та «сильно обрізані» через вплив бур-голландців / африкаансів.


Відповідь 2:

Як і англійська мова Австралії та Нової Зеландії, акцент кавказьких англомовних південноафриканців корениться в акцентах оригінальних англійських поселенців - робочого класу англійської мови поселенців 1829 року, переважно з південної Англії (тут певна взаємодія з прикордонні голландці), а також середній і вищий клас, що оселився в Наталі, головним чином з півночі Англії, де мало взаємодії голландців та англійців. Східнокапський акцент перетворився на те, що почали розглядати як акцент робочого класу, в той час як натальний акцент став сприйматися як амбіційний акцент вищого класу. Однак голландці та англійці не жили разом по-ірландськи та британці в Австралії. Голландці, як ви, мабуть, не усвідомлюєте, були першими колонізаторами - пробували в СА на 150 років довше, ніж англійці. Після того, як у 1803 році англійська влада зайняла місце, між африкаансами (спочатку голландською - процес переходу з голландської на африкаанс) відбувся великий анімус, і багато років ніколи не було голландськомовного населення поряд з африкаансом, якого ви здається мається на увазі?) та англійською мовою в Південній Африці. Англійці оголосили свою мову офіційною мовою колонії, звільнивши і розлютивши голландців. Цей анімус поглибився після Південно-Африканської війни наприкінці 19 століття. (У 1930/40-х роках моя мати, будучи дитиною родом із робочого класу, взагалі не спілкувалася з дітьми африкаансу.) Потім, після 1948 року, націоналістична партія Африканер взяла на себе обов'язок і намагалася домінувати в англійській мові по черзі. Наприклад, на всіх дорожніх знаках спочатку мали бути африкаанс, а друге - англійська. У молодості, хоча я жив поблизу африканерів, я теж не спілкувався з ними. Тож думка про те, що англійська та голландська „жили поряд”, глибоко впливаючи на акценти, є дещо спрощеною; я впевнений, що в деяких областях певний вплив на африкаанс відбувся, але в інших батьки мали б і справді чинили опір будь-якому «африканізації» акцентів своїх дітей. Ми ходили в різні школи та університети, за великим рахунком, і рідко спілкувались разом. Іншими словами, існували потужні сили, що розділяли носіїв різних мов. Як зазначає OED, "за деякими винятками, громади жили та отримували освіту окремо відповідно до етнічного походження до 1990-х років". І з тих пір ми мали багато інших впливів, оскільки, наприклад, люди, рідною мовою яких є зулу чи тсуана, або Педі чи хоса, стають відомими в засобах масової інформації. Буде цікаво почути, як звучать носії англійської мови SA протягом покоління. Мій власний акцент - це продукт Західної Капської провінції, і мене іноді помилково приймають за британця, який виступає в Отриманій вимові. У мене є сім'я, яка виросла на території теперішньої Квазулу-Натал, з чітким акцентом вищого середнього класу, який все ж суттєво відрізняється від мого чоловіка, який виріс у Йоганнесбурзі, і мого.


Відповідь 3:

На це, ймовірно, вплинув ряд факторів.

Англійська мова є основною мовою в США, Австралії, Новій Зеландії, Канаді та багатьох інших країнах. Проте кожен має акценти, що відрізняються від тих, що існують у власне Англії, і акценти, що відрізняються один від одного. Далі, навіть у Великобританії та Англії будуть різні акценти (подібно до того, як ви знайдете варіації в США та інших англомовних країнах).

Зростаючи, у мене було кілька голландських друзів, кілька південноафриканських друзів та кілька британських друзів. Не для спрощення речей, але в дитинстві мені здавалося, що південноафриканські англійські акценти моїх друзів звучали так само, як поєднання акцентів моїх голландських друзів (коли говорять англійською мовою) та різних британських акцентів моїх друзів.

Дійсно, британці не були єдиними європейцями, які населяли та колонізували Південну Африку, а голландці довгий час були досить присутніми поряд з британцями. Голландська - основна корінна мова африкаансу.

З англомовним населенням Південної Африки, здебільшого, ізольованим від свого походження та дозволеним розвивати власний акцент (як це було з англійською в США, Австралії, Новій Зеландії тощо), сусіднє та змішане населення голландців та африкаансів з безліччю інших етнічних груп, які вже давно присутні в Південній Африці (від індіанців до різних "кольорових" етнічних груп), все це сприяло тому, що загальновизнано як південноафриканський акцент (хоча в самій Південній Африці існує досить багато різноманітності ).

Африкаанс + британський (RP) = південноафриканський.


Відповідь 4:

Англійці з Південної Африки були значною мірою відокремлені один від одного протягом багатьох років з моменту прибуття перших британських кораблів до Південної Африки в 1828 році. Англійці та африкаанці ніколи не спілкувалися між собою, і кожен з них тримав свій акцент, на відміну від Австралії та Нової Зеландії, які мали велике злиття між собою. Очевидно, ізоляція тримала акценти чітко, саме тому ви можете почути африкаанський акцент, що звучить голландським, а англійський південноафриканський - британським.

Хоча ще одним дуже важливим фактором є Natal акцент, який є дуже прийнятою вимовою англійською мовою і в багатьох випадках може звучати як прямий клон англійської мови отриманої вимови. Для багатьох жителів Південної Африки, подібно до того, як американцям кажуть, що найкращим американським акцентом є акцент на Середньому Заході, найкращим для нас є Натальний акцент, і багато людей намагаються наслідувати цей акцент, щоб досягти успіху.

Ось чому ви могли б побачити мовників, які говорять з таким акцентом, оскільки це успішний акцент для багатьох південноафриканців.

Але на закінчення, якщо ви поговорите з простим південноафриканцем, який ніколи не їздив за океан, вони скажуть вам, що у них немає акценту.


Відповідь 5:

Дякуємо за A2A. Я не впевнений, на який акцент ви маєте на увазі, оскільки в Південній Африці так багато людей відповідно до етнічних груп та району країни. І я також не є носієм англійської мови, моєю рідною мовою є іспанська.

Для мене основними акцентами, що стосується англійської, є такі:

1- Той, хто розмовляє англійською мовою, що походить від британських колонізаторів: вони говорять про так званий "колоніальний британський акцент", ймовірно, схожий на британський акцент від XVIII століття до першої половини XX століття у Великобританії. Є деякі місцеві варіації, але не суттєві, і також звучить дуже схоже на те, про яке говорять нащадки британських колонізаторів у колишніх країнах Родезії (Замбія та Зімбабве).

2- Той, на якому говорять африкаанці, які використовують англійську мову як другу мову: вони говорять по-англійськи з таким гортанним голландським акцентом, що змусило їх звучати як носії німецьких мов.

3- Той, на якому говорять так звані "кольорові": їхньою рідною мовою також є африкаанс, але вони говорять на ньому з іншим, носовим та вищим звуковим акцентом, і вони переносять його на англійську, коли розмовляють цією мовою.

4- Англійська мова, якою розмовляють південноафриканці, що походять від індіанців: вона має ті самі характеристики, що й на індійському субконтиненті, з різними змінами залежно від місця прибуття предків.

5- Англійська мова, якою говорять носії мов банту: вона варіюється від дуже розбитої англійської, якою говорять у сільській місцевості, до більш вигадливої, прийнявши вимову біля «колоніальної британської» освіченим молодим поколінням.

Незважаючи на те, що Південна Африка вже близько 24 років живе в умовах демократії, а апартеїд був скасований, кожна етнічна група живе досить ізольовано в межах своїх культурних бульбашок, тому я думаю, що ці розбіжності зберігатимуться досить довго.


Відповідь 6:

Хоча всі відповіді досі не пояснюють, як англійська мова Сют Ефрікен перетворилася на це. Найближче до цього звучання колишніх колоніатів - це новозеландський акцент.


Відповідь 7:

Ну де австралійський акцент, або англійський, або, для нас, американський? А як щодо всіх різних акцентів в Америці?

Тоді, звичайно, ми маємо велику різноманітність акцентів.

Наприклад:

Народ Африки, як і я. Навіть у нас є різні, такі як люди, які виросли в більш сільських районах. Люди Преторії мають інший акцент у людей Йоганнесбурга. Вони мають різні акценти до капетонійців.

Тоді є багато інших акцентів. Кожна мова та область мають різний акцент.

Я б сказав, що тут немає південноафриканського акценту, їх багато, як і в кожній іншій країні.


Відповідь 8:

Легко. Голландський пішов англійською